Форум в режиме "очень сонная песочница". Спасибо, что были с нами. Вряд ли мы очнемся ото сна


03.06. - Нам Месяц! Заходите на огонёк. Очень ждем.


Мастер визуала найдена - О-Суги!


03.05 - Игра открыта. Спасибо всем, кто был с нами с тестовика. И здравствуйте, новички, обживайтесь здесь)


На форум нужен рекламщик.

Призрачный мир

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Призрачный мир » Забытые тропы » Кусуриури / человек


Кусуриури / человек

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

1. Основная информация
1.1. Имя персонажа:  Кусуриури
1.2. Истинное имя:  Ито Ёсихара; Истинное имя тэнгу: Иши Куро
1.3. Вид:  человек в компании с тэнгу
1.4. Статус: странствующий торговец травами и снадобьями, колдун.
1.5. Возраст и дата рождения: чуть более тридцати лет, точно не помнит
1.6. Местонахождение:  в пути

2. Расширенная информация
2.1. Внешность: довольно высокий мужчина, худой, жилистый. Несмотря на довольно моложавое лицо, совершенно седой. Одевается ярко, пусть и не дорого, но в прическе небрежен до крайности, хотя неопрятным его не назовешь. Наносит на лицо простой рисунок красной краской.
2.2. Биография:

У странствующего торговца зельями и травами сотни историй о встречах и расставаниях, о блудливых монахах и верных жёнах, о прекрасных поэтах и судейских дочках, о призраках и ронинах, которые их не боялись. Есть среди них одна о студенте, женившемся на лисе, по незнанию, конечно же, но год супружества был для него самым счастливым временем в его жизни. Однако случилось так, что молодой человек заболел, да так тяжело, что вскоре и вовсе перестал вставать с футона, несмотря на все заботы молодой супруги. Как не отговаривала она его, написал студент письмо отцу, выражая благодарность за все сделанное для его воспитания и образования родителями и попрощался с ним и братьями, прося простить его вольность, о которой он не смел им поведать – а именно о женитьбе. Так же просил он родных позаботится о его жене.
Отец молодого человека был довольно важным чиновником, добившимся завидного положения собственными стараниями и талантами, так сам он происходил из небогатого самурайского рода. И только раннее увечье заставило его искать другого пути, нежели следование путем воина. Письмо от сына, которого он любил всем сердцем, расстроило этого человека и вместе с тем сильно разозлило. По приказу отца в город, где жил студент отправилась его вторая жена и её сын, младший брат нашего больного.  Они сразу же пригласили и известных целителей и колдуна, чтобы отыскать средство помочь больному. И, разумеется, знаний колдуна хватило, чтобы распознать лисицу. Правдой были обвинения колудна или нет – кто знает, но он сказал родным студента, будто именно лиса-самозванка и навлекла на него болезнь.
Лечение же колдуна, для которого ему понадобилось трижды через три дня брать кровь бедного студента вконец того ослабило. Так что он уже едва открывал глаза, с трудом понимая, жив ли он еще или в стране Желтых вод, Ёми но куми оказался таким же немощным, как в последние дни болезни.
И тогда студенту пригрезилось, будто кто-то разломал стену его дома и тенью прокрался к его постели. И тень эта была гуще ночного мрака и голос её звучал глухо и был бы страшен, если бы у больного еще оставались силы бояться.  Гость сказал, что пришел по просьбе жены студента и гнусно при засмеялся, назвав её совсем потерявшей ум от любви. Затем гость сообщил молодому человеку, что утром тот исцелится и может не волноваться о своем здоровье более до тех пор, пока курица не прогонит со двора черного пса, чёрную кошку и женщину в чёрном.
Студент не в силах был даже спросить о своей супруге, и кто таков его ночной гость, но вскоре силы действительно вернулись к нему. И он тотчас попросил гостя не уходить, а рассказать, где тот встречал его жену и как сам студент сможет её отыскать?
Узнав, что жена его и впрямь была оборотнем-лисой и что она расплатилась с ёкаем своей жизнью за его жизнь, студент опечалился и готов был, отыскав, меч, оборвать свою жизнь,  но ёкай сказал, что глупо вот так умирать безо всякой пользы. И обязался в обмен за кровь студента, исполнить последнее его желание, если это будет возможно.
Студент согласился, и они с ёкаем дали друг другу обещания. Но всё чего бы он не попросил, оказалось не по силам ёкаю. Так и проговорили они до рассвета. А наутро пришли родные студента, застали его здоровым и, разумеется, стали благодарить колдуна. Тот старательно скрыл своё удивление, взял подарки и поспешил удалиться.
И всё бы закончилось на этом, если бы юноша не решил последовать за ним, чтобы вызнать, что же это было за лечение такое, да расспросить колдуна о том, знается ли и тот с ёкаями. Гнал колдун от себя студента, называл безумцем, грозился позвать стражу и обвинить в краже, а то и похуже – в убийстве.
Но угрозы угрозами, а обвинений студента в колдовстве, да притом кровавом побоялся. В дом позвал – тем более, что очень ему было любопытно, как же это вчера еще еле дышащий бедолага, теперь бодр и о недавнем недуге напоминает разве что его худоба. О сделке с ёкаем студент уже успел пожалеть и теперь хотел лишь одного, чтобы тот оставил его навсегда, но не тут-то было…

Наутро оба, и студент, и колдун, страдали с похмелья, а к вечеру снова были пьяны… Излишняя откровенность каждого сделал их сперва вынужденными союзниками, но к прежней своей учебе студент возвращаться не пожелал, полностью оправдав пословицу о том, что тот, кто лучше всех учится на первом курсе, не доучивается до конца. Через несколько лет, покинув своего наставника, молодой человек направил стопы свои к монастырю, где провел три года в числе тех мирян, что помогают монахам, деля с ними чистоту монашеской жизни, но не спеша брить голову и брать новое имя.  В монастыре он искал духовного наставления и надеялся, что найдет сильных и чистых духом мудрецов, которые бы помогли ему избавиться от договора с ёкаем. Ведь умирать к тому времени бывший студент совсем раздумал. Будучи человеком молодым и выносливым, он обычно сопровождал монахов, уходящих в долины и леса за целебными травами и, хотя не вызнал и десятой части их тайн, что-то запомнил, а о чём-то догадался и сам.

И, может, быть, остался бы юноша в монастыре, но однажды в селении, через которое он проходил, сопровождая одного из почтенных служителей храма, на его глазах из ворот одного дома выскочила черная собака, трусливо удиравшая от осмелевшей курицы.  Вспомнилось бывшему студенту обещание ёкая и, испугавшись, он задержался в селении и, улучив момент, украл курицу и свернул ей шею!
После же – не пропадать же добру – тайком унес и котелок, а выбравшись за границы селения, сел ощипывать курицу. Тут и явился к нему ёкай. Заспорили они, должна ли прогнать черную собаку, черную кошку и женщину в чёрном одна и та же курица, будет ли считаться, если у кошки хотя бы один ус белый, у собаки белый кончик хвоста, а гэта на ногах женщины не выкрашены полностью в черный цвет?

На этом самом месте, когда слушатели забывали уже, что спрашивали торговца о нем самом, он и задавал вопрос, как нужно судить эту сделку и кто прав, бывший студент, говорящий, что и курица должна быть одна и та же, и собака с кошкой должны быть черны абсолютно, как и одежда женщины, а на  её гэта не должно быть ни единой светлой царапинки, или ёкай, по мнению которого чёрным будет то животное, большая часть шерсти которого черна, а подошвы гэта, да нижнее платье женщины вовсе не обязательно должны быть черными…

О том же, сколько в этой истории правды, сколько выдумки, торговец снадобьями не рассказывает, да и кто будет выпытывать подобное, когда история хороша?
На самом же деле Кусуриури не помнит даже своего имени с тех самых пор, когда согласился отправиться с ёкаем-тэнгу к его племени, чтобы старейшины рассудили их спор. Не знает он и сколько провел времени среди тэнгу, а историю про болезнь и жену-лисицу узнал от встретившейся однажды женщины, которая назвалась второй женой его отца и, причитая, поведала, как все было.
Так же однажды узнали его странствующие монахи и рассказали, что жил он в их обители три года, пока однажды не пропал, но по слухам как раз украл из дома одного торговца курицу…

Давно это было…  лет десять тому назад. И с тех пор вся жизнь этого человека – странствие. Иногда он живет отшельником у лесных или горных святилищ, собирая травы и готовя снадобья, иногда его отыскивают слуги владетельных господ и богатых торговцев, прознавших о том, что не только снадобьями да травками избавляет Кусуриури людей от недугов, но и с помощью неких тайных знаний изгоняет из домов беспокойных призраков. У некоторых женщин, с которыми ему случалось делить ложе, родились дети. И незавидна их судьба после того, как глупая мать, при встрече через несколько лет, кидается к Кусуриури с упреками и требованиями денег на прокорм и одежду сына или дочери. Ведь по праву родства, признанный отцом имеет право решать участь своего чада. А ёкай,  навещающий Кусуриури, хоть и ждет, когда тот наложит на себя руки или же потребует от него чьей-то смерти ради мести, денег или чего-то более исполнимого, чем благоденствие и процветание всей страны тысячу лет или чтобы все браки заключались только по любви, вовсе не прочь провести с ним, уже давно другом и учеником, несколько часов, отвечая на вопросы или ведя нешуточный поединок, в котором Кусуриури оттачивает свои колдовские умения и проверяет силы, полученные от покровителя.   Но и тэнгу за это время научился новому – к примеру, время от времени, он захватывает волю и разум Кусуриури без его ведома. Сначала делал так, осваивая это умение или злясь на своего друга, после же стал получать удовольствие от человеческой жизни, от хрупкости тела, от радости пробуждения и счастья, вымывшись в бане и надев чистое, вытянутся на футоне после целого дня пути… Впрочем, подраться тэнгу тоже не дурак, да и общество женщин любит, особенно, когда Кусуриури в состоянии быть щедрым гостем в доме ив и цветов….

2.3. Способности, навыки: Некогда был усидчивым студентом и, как положено, весьма преуспевал в изучении законов, истории, каллиграфии и стихосложения.  Недурно разбирается в травах, приготовляет снадобья, как водится, не только от головной боли, но и от старости или же для улучшения работы ума. Действенность снадобий неоднозначна.
В юности обучался искусству владения мечом, теперь же, хоть и носит меч при себе, умения его относительны. Хороши против крестьянского парня, а вот самураю едва ли сможет противостоять.
Будучи одержим ёкаем владеет мечом, как опытный воин, да и сил у него прибавляется.

Врёт, как дышит, особенно, когда лишен поддержки ёкая.
Будучи одержим может видеть, как Иши Куро, призраков и других ёкаев.

3. Информация об игроке
3.1. Планы на персонажа:
Сыграть свой роман странствий и приключений в приятной компании.
3.2. Предпочтения и пожелания:
Писать посты и получать ответы

Отредактировано Кусуриури (2021-05-08 18:34:56)

+3

2

Доброго времени) у вас очень интересная анкета, но у меня есть несколько замечаний

Кусуриури написал(а):

1.5. Возраст и дата рождения: чуть более тридцати лет, точно не помнит

Персонаж может не помнить такие данные, но эта часть анкеты и игротехническая - пожалуйста, продумайте точный возраст персонажа, чтобы можно было после ориентироваться по датам.

Студент

давайте заменим это слово на "ученик писаря" или нечто подобное? Как и вычеркнем из биографии упоминание курсов учебы, так как в средневековой Японии конца 15 века таких понятий не было.

1.6. Местонахождение:  в пути

лучше будет указать, хотя бы, название острова, на котором находится персонаж

0

3

Спасибо за потраченное время.
В архив.

0


Вы здесь » Призрачный мир » Забытые тропы » Кусуриури / человек


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно